song list | romaji and english | japanese | printable
jpn ループ
by Maaya Sakamoto
from Tsubasa Chronicle (1st ED)
nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou

Hey, while this town is covered by twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.

fumikatamerareta tsuchi wo michi dato yobu no naraba
me wo tojiru koto demo ai kanaa?

If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?

kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru youni hashitteita
SPEED wo yurumezuni ima wa donna ni hanaretemo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

If our star was flat, the two of us wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far apart we are now,
We will surely face each other again in this revolving miracle.

nee kono machi no yuuyami ga sariiku toki ni
kono namida tsuretette

Hey, when the twilight passes from this town,
Take my tears away too.

katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume kanaa?

If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach it my dream?

yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
umi no mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku ochita tane wo sodateyou
chigau basho de kimi ga kidzuite kureru to iin dakedo

Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with the rain,
I will raise this seed that fell near the distant you.
If only you would notice me from your distant location.

kono hoshi ga taemanaku mawaritsudzuketeiru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no ai shita hana sotto mebaeru keshiki de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
kururu mawaru kurukuru to
kurukuru kimi no mawari wo

Because our star revolves without stopping,
The sceneries outside the tiny opened window,
And the flower I loved, we will surely face each other again,
In this revolving miracle, in this sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.