Source: http://lyrics.darkmirage.com/?SongID=74

Title: metamorphose
By: Yoko Takahashi (高橋洋子)
From: This Ugly and Beautiful World 「この醜くも美しい世界」 (OP)

Romaji

"sayonara" to sasayaku minikuki sekai ni
akaku akai sono hane de subete wo kazatte

yogosareru hodo itoshiku omoeru
kono chikyuu de iki wo shiteru mono yo
nikundeiru hodo dakishimetaku naru
kagami no mae betsu no jibun jitto mitsumeteru

soshite hito wa yowasa kakusu tame ni
yasashii dareka wo kidzuzuketa

"sayonara" to sasayaku minikuki sekai ni
akaku akai sono hane de hirari to maiodoru
douka atsui KISS wo souyo nando demo
abaredashita kokoro ni kidzuita nara mouichido
kawareru...

mamoritai kedo kowashitaku naru no
hakanasugite kanashiku natta kara
kotoba wa nakutemo chiisana sugata wa
sono karada ni ikiru tame no tsuyosa himeteiru

moshimo subete kiete yami ga kitemo
anata no nioi wo oboeteru

yawarakana hikari no utsukushii sekai ni
atsuku atsui kono mune ni kodoku wo uzumete yo
owari wo kurikaeshi mata deaeru nara
orokana so no yokubou dake de watashi wo tskamaete
onegai...

"sayonara" to sasayaku minikuki sekai ni
akaku akai sono hane de hirari to maiodoru
"sayonara" to te wo furu utsukushii sekai ni
tomedonaku afure nagareru namida no sono wake wo
oshiete..

*metamorphose:(...ni) henka(hentai)saseru
konchuu ga, tamago > youchuu > sanagi > seichuu to iu youni, keitai wo kaete seichou suru koto

English

Whisper "Goodbye" to this ugly world,
and adorn everything with crimson red wings.

So dirty that I can't help thinking they are lovely,
those people who breath on this earth.
I hate it so much that I want to embrace it,
the other me in front of the mirror, I'm looking at it.

And people, in order to hide their weakness,
they wounded someone kind.

Whisper "Goodbye" to this ugly world,
and dance with crimson red wings.
How about a passionate kiss, any number of times will do.
If you felt my restless heart,
then change once more...

I want protect it, but it wants to break.
Too transient because it is sad.
Even though it has no words, its small figure,
in order to live on, hides its strength.

If everything disappears and darkness comes,
I will still remember your scent.

Into the world of soft light,
Bury the loneliness into this burning hot chest.
Repeat the end and if we meet again,
let my foolish desire be caught,
please...

Whisper "Goodbye" to this ugly world,
and dance with crimson red wings.
Wave your hand "Goodbye" to this beautiful world,
The reason for the endless flow of tears,
tell me...

*metamorphose:(to...) to be changed (metamorphosis)
Like an insects from egg > larvae > pupa > adult; refers to the change of appearance during growth.

Kanji

「サヨナラ」とささやく 醜き世界に
あかく あかい その翅(はね)で すべてを飾って

汚されるほど 愛しく思える
この地球で息をしてる者よ
憎んでいるほど 抱きしめたくなる
鏡の前 別の自分 ジッと見つめてる

そして人は弱さ 隠すために
やさしい誰かを傷つけた

「サヨナラ」とささやく 醜き世界に
あかく あかい その翅(はね)で ひらりと舞い躍る
どうか熱いキスを そうよ何度でも
暴れ出した心に気づいたなら もう一度
変われる...

守りたいけど 壊したくなるの
はかなすぎて 悲しくなったから
言葉はなくても 小さな姿は
そのカラだに生きるための 強さ秘めている

もしもすべて消えて 闇が来ても
あなたの匂いを 憶えてる

柔らかな光の 美しい世界に
あつく あつい この胸に 孤独を埋(うず)めてよ
終わりを繰り返し また出逢えるなら
愚かなその欲望だけで 私を捕まえて
おねがい...

「サヨナラ」とささやく 醜き世界に
あかく あかい その翅で ひらりと舞い躍る
「サヨナラ」と手をふる 美しい世界に
とめどなく 溢れ流れる涙の その理由(わけ)を
おしえて...

※metamorphose:(...に)変化(変態)させる
昆虫が、卵→幼虫→蛹→成虫というように、形態を変えて成長すること