Source: http://lyrics.darkmirage.com/?SongID=88

Title: Hare Hare Yukai ~Ver. Ryouko Asakura~ 「ハレ晴レユカイ ~Ver.朝倉涼子~」
English: Sunny Sunny Happiness ~Ver. Ryouko Asahina~
By: Natsuko Kuwatani (桑谷夏子)
As: Ryouko Asakura (朝倉涼子)
From: The Melancholy of Haruhi Suzumiya 「涼宮ハルヒの憂鬱」

Romaji

nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitemo
watashi wa dokoka ewa ikenai

wakuwaku shitai to negainagara sugoshita kedo
kanaete kurenai wa dare mo ne

jikan no hate made Boooon!!

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de kowasou

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou jyanai no?
ashita mata au toki waratteru hyoujou de
jouhoutachi atsumeyou
kantan nan dayo konna no
oikaketara tsukamaeru no yo
ooki na yume & yume nagamete

iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
sore demo sousa nara wakaru wa

kirakira hikatte atsui kumo no ue wo kazaru
hoshitachi mo kibou towa chigau

jikan ni noru kara Byuuuuum!!

CHEAP de COOL na toshigoro demo
samishigariya hazukashisa wa itsumo jama desho

te to te wo tsunaidara
mukau toko ijigen ne
kagayaita hitomi niwa fukanou utsusu wa
ue dake miteiru to namida ga kawaku nara
"fukusei ne..."
kokoro kara tsuyoku omou hodo zannen
susumimashou ushiro ni iru wa kitto yo
dokidoki sasete yo?

Boooon!!

WARP de LOOP na kono omoi wa
nanimokamo wo makikonda souzou de kowasou

aru hareta hi no koto
mahou ijou no yukai ga
kagirinaku furisosogu fukanou jyanai no?
ashita mata au toki waratteru hyoujou de
jouhoutachi atsumeyou
kantan nan dayo konna no
oikaketara tsukamaeru no yo
ooki na yume & yume hoshii wa

English

Even if we could map out all of Earth's mysteries,
I still wouldn't be able to go anywhere.

I spent my life with anticipations and hopes,
But no one is there to grant them.

Until the end of time, Boooon!!

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and destroys them.

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly? Isn't that impossible?
When we meet again tomorrow, I'll be laughing
As I collect all the world's information.
It's easy, there's nothing to it.
If chase after them, I will catch them,
But I observe the big dreams from afar.

Anything is possible in the future where nothing is certain,
But if I process the information, I can predict it.

Hanging above the thick clouds and shining brightly,
The stars are different from hopes.

Because I can ride time, Byuuuuun!!

Even at the cheap and cool age,
Loneliness and shyness always get in the way, right?

If we hold our hands together,
We'll be in another dimension at our destination.
Impossible things are reflected in those sparkling eyes.
If your tears dry just by looking up,
"Those must be fake..."
Shout from the bottom of your heart but it's futile.
Break off running but I'll still be behind.
Let my heart beat faster, okay?

Boooon!!

With a warp, this looping feeling
Swirls everything together and destroys them.

On a particular sunny day,
A happiness greater than magic
Will pour down endlessly? Isn't that impossible?
When we meet again tomorrow, I'll be laughing
As I collect all the world's information.
It's easy, there's nothing to it.
If chase after them, I will catch them,
I want to have big dreams too.

Kanji

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしても
わたしはどこかへはい行けない

ワクワクしたいと願いながら過ごしたけど
かなえてくれないわ誰もね

時間の果てまでBoooon!!

ワープでループなこの想いは
何もかもを巻き込んだ想像で壊そう

アル晴レタ日ノ事
魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないの?
明日また会うとき 笑ってる表情で
情報たち集めよう
カンタンなんだよ こ・ん・な・の
追いかけたら つかまえるのよ
おおきな夢&夢 眺めて

イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
それでも操作ならわかるわ

キラキラ光って 厚い雲の上を飾る
星たちも希望とは違う

時間に乗るからByuuuuun!!

チープでクールな年頃でも
さみしがりや恥ずかしさはいつも邪魔でしょ

手と手をつないだら
向かうトコ異次元ね
輝いた瞳には 不可能映すわ
上だけ見ていると 涙がかわくなら
「複製ね・・・」
ココロから強く思うほど ざ・ん・ね・ん
進みましょう 後ろにいるわきっとよ
ドキドキッ させてよ?

Boooon!!

ワープでループなこの想いは
何もかもを巻き込んだ想像で壊そう

アル晴レタ日ノ事
魔法以上のユカイが
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないの?
明日また会うとき 笑ってる表情で
情報たち集めよう
カンタンなんだよ こ・ん・な・の
追いかけたら つかまえるのよ
おおきな夢&夢 欲しいわ